Главная | Мой профиль | Выход
МЕНЮ САЙТА

 
НАШ ОПРОС
Лучший эпизод первой половины 10 сезона
Всего ответов: 3418

ОНЛАЙН


СТАТИСТИКА

Главная » 2009 » Сентябрь » 1 » Удаленная сцена из эпизода 8.02 Plastique

Удаленная сцена из эпизода 8.02 Plastique

00.27

Категория: Удаленные сцены | Просмотров: 1412 | Добавил: Daka-El|

Всего комментариев: 9

9 Flora1987   [Материал]
Спасибо понравилось happy

8 FireSlimKinG   [Материал]
А я правда подумал что Лан вернулась но потом увидел Тэсс и обиделся нмного cool biggrin cry

7 roanna   [Материал]
вторая серия восьмого сезона. Кстати там написано. Тэсс благодарит его за спасенме при взрыве автобуса. И когда дарит ему галстук, говорит, что это вроде поздравления с первым рабочим днем.

6 vovan81   [Материал]
скорее всего это последняя серия 7го сезона. там лекс узнаёт тайну кларка!

5 MRSBravo   [Материал]
я тут ролик видел про кларка и лекса, там вообщем лекса показывает около крепости кларка и в этом эпизоде день. вы не знаете в какой это серии было или это удаленная сцена?

4 vovan81   [Материал]
спасбо и за ролик и за перевод. хорошая сцена. пучему они такие сцены удаляют?!

3 RJ   [Материал]
- Лана?
- Удивлен увидеть меня?
- Мисс Мерсер, что привело вас сюда?
- Пожалуйста, Кларк, просто Тесс. Дать совет? Играешь в новой игре? (Последняя фраза - не уверен)
- Я только подумал, что может немного отдохну.
- Я очень вынослива. Ты спас мою жизнь, Кларк. Это заслуживает большего, чем просто "Спасибо". И я хочу помочь тебе с кое-чем, что ты забыл в первый день (вроде так).
- Очень красивый галстук.
- Что привлекательно, они подходят к твоим глазам.
- Поэтому мой босс, пришел сюда подарить мне галстук? Ты можешь не называть меня боссом. Я также твоя соседка. Я поселилась в поместье Луторов.
- И что интересного в Смоллвиле, что вы поселились здесь?
- Только потому что больницы принесут мне хорошую рекламу. (Не уверен)
- *НЕТ ЗВУКА*
- В Метрополисе. Нельзя судить книгу только по обложке, в ней может содержаться интересный текст. (Последнюю фразу не понял)

2 sman   [Материал]
я тоже за то чтобы кто-нибудь из местных лингвистов перевёл этот диалог biggrin

1 WOLKKK   [Материал]
я понял токо половину ну скажем немного больше но не все пожалуйсто зделайте полный перевод отреска sad

КАТЕГОРИИ
Трэйлеры [154]
Director`s Cut [37]
Тизер [31]
Sneak Peak [78]
Видео превью [19]
Кадры [43]
Интервью [128]
Фанатское [36]
Smallville Bloopers [6]
Онлайн [10]
Другое с актерами [299]
Кухня [42]
График выхода новых серий [6]
Эпизоды [8]
Адреса актеров [1]
Фото (промо) [108]
Все эпизоды [9]
Удаленные сцены [7]
Comic-Con 2009 [25]
Все о 8ом сезоне [56]
Спойлеры восьмого сезона [135]
9 сезон: спойлеры [130]
Все о девятом сезоне [144]
Разное [62]
Журналы/сканы [63]
Всё о 10ом сезоне [47]
Официальное описание [65]
10 сезон: спойлеры [168]
Comic-Con 2010 [43]

ВХОД
Логин:
Пароль:

следующая серия


            

НАШИ БАНЕРЫ

 
ФАНФИКШЕН
 

Читайте фанфик

Автор: klandgraf2007

Перевод: smallville10

Пейринг: Кларк/Лоис

Рейтинг: PG-13

  Статус: в процессе

Остальной фанфикшен Смолвиля читайте 


Материал был найден/переведен специально для сайта smallville.ucoz.ru

Копирование или модификация материала ЗАПРЕЩЕНА.

Copyright Sirena & Daka-El © 2006-2010


Хостинг от uCoz